nakedae
Anonymous said: the fanaccount is in the freeboard-no. 1190. why it's so hard to find english trans for dae's blog compared to seungri's diary? we can see english trans for seungri's diary everytime he update his diary.

Yes it is inside the freeboard. English translations IS easy to find- without the photos. Photos are being uploaded by other people whom wish that we do not re-upload or re-post it which is why we always have to link it out. For seungri’s diary update, the photos being uploaded was not restricted therefore making it easy to see everywhere.

May 24,2013 - 0 notes


I have only translated vol. 85-89 of To-san’s diary update (87 is not needed because it’s one short sentence).

As there are too many To-san updates, I will not be doing translations for ALL his past updates, from vol1. vol.84. However, I am accepting any requests for translations of To-san’s diary update. Leave me a message/fanmail/tweet me at nakedae and I will do it, upon request. 

May 24,2013 - 1 note


To-san’s picture diary herePlease DO NOT re-upload, re-post the photos.Anyone who does that will see that To-san’s diary update will be unavailable.

When talking about Hokkaido, I have to mention Shikotsuko. I came to swim~ However.. It was too cold so I couldn’t get into the water.

I really wanted to swim you know --(^◇^;)

Because there are no other options, so I sat on the boat instead.

-END OF TRANSLATION-
Chinese trans: LYN@SMILE HOLIC
English trans: nakedae@tumblr

To-san’s picture diary herePlease DO NOT re-upload, re-post the photos.Anyone who does that will see that To-san’s diary update will be unavailable.

Setting off from Kobe..
I arrived in Hokkaido that’s on top!!
Niigata, Aomori, Hokkaido, Sendai…

The concerts that I managed to achieve with everyone else is really happy!! I thank everyone for giving me many memories and deep emotions!! 

Starting from tomorrow, I would have reached the middle of my tour. There will also be additional tours in Okinawa, I hope to work hard together with my fans up till the end! Everybody please help me out!

-END OF TRANSLATION-
Chinese trans: Lyn@SMILE HOLIC
English trans: nakedae@tumblr

To-san’s picture diary herePlease DO NOT re-upload, re-post the photos.Anyone who does that will see that To-san’s diary update will be unavailable.

To-san’s method of passing his vacation day
Chapter 1

It is my first time doing glassblowing ever since I was born!
“Please turn it slowly while blowing gently at the same time”
“Yes… Yes ok…”

“Woah! Ah… It is actually so flexible? Woah..”

It is even more flexible than I thought it was, sculpting it into shape is very difficult.. If I don’t do it slowly it seems like it will crack..

I don’t know how the end product will look like, I am looking forward to it! Haha!

-END OF TRANSLATION-
Chinese trans:  @SMILE HOLIC
English trans: nakedae@tumblr

To-san’s picture diary here. Please DO NOT re-upload, re-post the photos. Anyone who does that will see that To-san’s diary update will be unavailable.

The method To-san uses to pass his off day
Second chapter; Kobe 

Because the Chinatown at Nanking Street in Kobe was very famous so I went there for shopping. Although it is smaller than what I thought, but I remembered the good memories I had of the Alive Tour concerts in China last year. After that, I went to a ramen shop called “Hope”! The pig’s bone soup is especially tasty (and the seaweed placed on the table is delicious too).

At night I went to a nearby beach to look at the night scene! As I managed to relax and my energy has increased, I will be looking forward and working hard for tomorrow’s Kobe concert!!

-END OF TRANSLATION-
Chinese trans: Lyn@SMILE HOLIC
English trans: nakedae@tumblr

12 of 365 |

May 24,2013 - 98 notes


BEST NEWS WHEN I WOKE UP: AKDONG SIGNING WITH YGE

May 24,2013 - 1 note


May 22,2013 - 548 notes


May 17,2013 - 1,427 notes